Название месяцев на украинском, по-русский, на английском

Вы когда-нибудь задумывались, почему в большинстве европейских языков названия месяцев похожи на латинские, а украинский сохранил свои уникальные, “природные” имена? Понимание того, як звучат названия месяцев на украинском, открывает окно в древнюю культуру и логику предков. Знаете ли вы, что украинский календарь — это практически краткий путеводитель по изменениям в природе? В этой статье мы разберем перевод, правильное ударение и удивительную историю каждого слова.
Сравнительная таблица: Украинский, Русский, Английский
Для быстрого поиска мы подготовили наглядный список. Это поможет вам мгновенно сопоставить месяцы на украинском языке с привычными аналогами.
| # месяца | – | По украински | – | По русски | – | На английском – |
| 1 | Січень | Январь | January |
| 2 | Лютий | Февраль | February |
| 3 | Березень | Март | March |
| 4 | Квітень | Апрель | April |
| 5 | Травень | Май | May |
| 6 | Червень | Июнь | June |
| 7 | Липень | Июль | July |
| 8 | Серпень | Август | August |
| 9 | Вересень | Сентябрь | September |
| 10 | Жовтень | Октябрь | October |
| 11 | Листопад | Ноябрь | November |
| 12 | Грудень | Декабрь | December |
Почему они так называются? Этимология и логика
В отличие от латинской традиции (где названия часто давались в честь богов или императоров), украинские слова описывают реальное состояние природы. Это делает названия месяцев на украинском живыми и понятными.
Зимние месяцы: холод и лед
- Січень (Январь): Название происходит от слова “сікти”. В это время года дуют сильные секущие ветры или же люди начинали сечь (рубить) лес.
- Лютий (Февраль): Здесь всё просто — это время лютых морозов и метелей. Слово передает суровый характер последнего месяца зимы.
- Грудень (Декабрь): Название пошло от “груд” — замерзших комьев земли на дорогах, которые образуются после первых серьезных заморозков.
Весна и лето: расцвет и урожай
- Березень: Время, когда начинает двигаться сок в березах.
- Квітень: Период активного цветения первых весенних растений.
- Липень: Месяц цветения липы, которая считается священным деревом у славян.
- Серпень: Самое горячее время жатвы, когда главным инструментом в поле был серп.
Практические наблюдения: как быстро запомнить названия
Работая с лингвистическими материалами и помогая студентам осваивать украинский, я заметил одну эффективную методику. Не пытайтесь заучить слова списком. Вместо этого стройте визуальные ассоциации.
Мои рекомендации по запоминанию:
- Связка с действием: Представьте серп в августе (Серпень) или желтые листья в октябре (Жовтень). Ассоциация с цветом или инструментом фиксирует слово в памяти намертво.
- Проверка ударений: Часто ошибки возникают именно в произношении. Например, в слове Листопáд ударение падает на последний слог, что логично описывает процесс падения листвы.
- Контекстное использование: Старайтесь называть текущий месяц по-украински каждый раз, когда смотрите на календарь.
Эти простые шаги помогают преодолеть барьер и начать интуитивно чувствовать язык.
Особенности грамматики и употребления
Важно помнить, что при указании даты названия месяцев меняют свое окончание. Это часто сбивает с толку тех, кто только начинает изучать язык.
- Именительный падеж: Січень, Травень.
- Родительный падеж (в датах): Перше січня, десяте травня.
Такое склонение характерно для всех славянских языков с подобной структурой. Использование правильных падежных окончаний — верный признак грамотной речи.
Вывод
Знать названия месяцев на украинском — значит понимать ритм природы, в котором жили наши предки. Это не просто перевод, а глубокая связь с землей и её циклами. Мы надеемся, что этот гидпомог вам не только найти нужное слово, но и почувствовать красоту украинского календаря. Доверяйте проверенным источникам и открывайте для себя богатство языка каждый день.
Читайте так же: Название дней на украинском, на русском, на английском
Вы читаете публикацию: Название месяцев на украинском, по-русский, на английском

38 коментарів для “Название месяцев на украинском, по-русский, на английском”
не Сервень а Серпень
не Квитень а квітень
Дякую, все перевірив та виправив.
Спасибо,вы мне помогли)
Спасибо,Вы помогли мне решить ту-же проблему,что и у Вас
Шпасибо, Вы мне помогли )
Спасибо
Исправьте, плиз) правильное написание
“По” и название языка пишется через дефис и с окончанием -и:
” И так, название месяцев по-украински, название месяцев по-русски, название месяцев на английском”
Спасибо Елена, поправил 🙂
Спс
супер я 30 минут лазил и наконетсто нашол! спасибо:)
Я болгар и в один исторический роман “Самуил” встретил ети самые названия месяц. Извините но ето старославянские (старобългарските) … имена месяц.Извините за плохой русский!!
Ето по старобългарски:
Януари – Просинец
Февруари – Сечен
Март – Сухи
Април – Бързосок
Май – Тревен
Юни – Изок
Юли – Чрьвен
Август – Зарев
Септември – Руен
Октомври – Листопад
Ноември – Груден
Декември – Студени/Никул
И снова почему украинцы выбирают старие имена месяцов?????…только и только да будут разные от руские?? Ето достойно за съжаление!!!!!
Спасибо;)
А по названиям дней недели пробежаться не хотите)?
Почему бы и нет, спасибо за предложение. Исполнено! 🙂
Вы не одиноки в своей проблеме. Спасибо)
Спасибо за помощь!!!
Дякую!
Листопад-это октябрь,а Жовтень-это ноябрь(на украинском языке). Исправьте.
To Влад:
Напрасно испугался только, все перепроверил по нескольку раз, в теме название месяцев указаны верно, можете для себя перепроверить 😉
Не правильно ты перепутал я это знаю потому что учительница
Интересно, что многие названия месяцев совпадают с белорусскими:
студзень
люты
сакавік
красавік
травень
чэрвень
ліпень
жнівень
верасень
кастрычнік
лістапад
снежань
“Брат-болгар” зря сокрушается – мы ведь все славяне 😉
Не правильно девушка подсказала ,что надо исправить по -английски на ‘ на английском ‘
Это разное можно написать ‘по-русский’ , а можно ‘ на русском’, так же как ‘ на украинском ‘ и ‘по-украински ‘. Надо выбрать вариант где все три варианта одинакова звучат , более правильным будет :на украинском , на русском , на английском )))исправьте пожалуйста
To Анастасия: Спасибо Настя, я подумаю над этим 🙂
спасибо,этому сайту. Сделали домашнюю по окр.миру!!!
Спасибо. Учить ребенка очень удобно.
Спасибо. Помогли…. Я с Украины, но забыла как будет “июль” по- укр
С помощью вашего блога выяснил, что тюлька не просрочена. Спасибо.
Незнаю уменя все правильно
Бедный парень. Он для вас такой пост зарубил а вы-исправь ту буковку, исправь другую, там дефиза не хватает. Совсем парня вымотали! Если вам нужно, сами исправляйте.
Прикольно!!!!
Спасибо большое !
Спасибо.
Спасибо, Сережа! Для самопроверки подсмотрел месяцы у тебя))
пс: “месяцы на украинском” – 1-е место!